Meister und Margarita - Nouvelle traduction allemande
25 août 2012
Le 16 août 2012, la maison d'édition Galiani à Berlin a présenté une nouvelle traduction allemande du Maître et Marguerite sous le titre Meister und Margarita. La traduction a été faite par l'auteur germano-russe Alexander Nitzberg, qui est né en 1969 à Moscou, et qui a déménagé à Dortmund (Allemagne) en 1980, où il a étudié l'allemand et la philosophie au Goethe Gymnasium. Il vit aujourd'hui à Vienne et il est surtout connu pour ses traductions des futuristes russes comme Vladimir Maïakovski.
L'épilogue de cette édition a été fourni par l'auteur allemand Felicitas Hoppe (°Hameln, 22/12/1960), qui a récemment remporté le prestigieux prix Georg Büchner, l'un des prix littéraires les plus importants dans la langue allemande.
Meister und Margarita
Traduit par Alexander Nitzberg
Éditeur Galiani, Berlin
601 pages
ISBN: 978 3 86971 058 7
Cliquez ici pour lire plus sur cette traduction [de]
Archives
- Introduction
- 201031 Un nouveau livre sur le roman
- 200824 Illustrations Alexander Semouchine
- 200822 Illustrations panalevich
- 200724 Animation Galina Sokolova
- 200714 ABC Radio National
- 200608 Ksenia Volochkina
- 200604 Gabi Bania
- 200510 Des fausses Marguerites
- 200223 Katy Kononova and MC TJ
- 200222 Illustrations Viatchieslav Jelvakov
- 200220 Musique Les traces ne mentent pas
- 200210 Les adaptations cinématographiques
- 200202 Illustrations Jan Vanhellemont
- 200124 Notre livre en néerlandais
- 200122 Illustrations de Julia Galkina
- 200116 Illustraties d'Andreï Nikolaïev
- 200101 Livre sur le roman
