Bortko's movie (badly) subtitled
English > News > May 17, 2007
May 17, 2007
Vladimir Bortko's impressive TV-series Мастер и Маргарита from 2005 is available on dvd since more than one year, but it existed only in Russian and without subtitles. Now the movie is also available with English subtitles, though the quality of the subtitles is really piteous.
Disk 2 is more or less acceptable, but the other two disks are dreadful. Complete blocks of conversation - sometimes 3 minutes or more - are left untranslated, pieces of text flash for only a couple of seconds on the screen, not to mention the numerous misspellings. It can hardly be recommend- maybe we should send Behemoth to the translator - but if you want to accept the challenge in spite of this warning: this set of 3 dvd’s can be ordered for 57,48 USD at Amazon.
Note: much has happened since this article was published in May 2007. Your webmaster made new subtitles for this TV-series in English, French, German, Spanish, Italian and Dutch.

External links
News archives
- Introduction
- 201031 A new book about the novel
- 200824 Illustrations Alexander Semushin
- 200822 Illustrations panalevich
- 200724 Animation Galina Sokolova
- 200714 ABC Radio National
- 200608 Ksenia Voloshkina
- 200604 Gabi Bania
- 200510 Would-be Margaritas
- 200223 Katy Kononova and MC TJ
- 200222 Illustrations Vyacheslav Zhelvakov
- 200220 Music by Trails Don't Lie
- 200210 The screen adaptations
- 200202 Illustrations Jan Vanhellemont
- 200124 Our book in Dutch
- 200122 Illustrations by Julia Galkina
- 200116 Illustrations by Andrey Nikolaev
- 200101 Book about the novel